?

Log in

No account? Create an account

[reposted post] Цена Курской битвы (I)

Красная армия победила, потому что воевала лучше



В принижении Великой Победы ведущая роль отведена мифу о том, будто наши людские потери многократно превосходили немецкие. Подобного рода небылицы часто сопровождают и военно-исторический анализ Курской битвы, навсегда лишившей вермахт стратегической инициативы.

Американский историк Дэвид Гланц в книге, посвященной Курской битве, пишет: «Ни в одном случае потери немцев не бывают так велики, как советские». В публикациях последних лет ряд авторов, относящих себя к военным историкам, называют совсем уж несуразные цифры соотношения потерь. Так, в изданной в 2017 году книге «История России» под редакцией А. Зубова утверждается, будто в Курской битве людские потери советских войск были в 4,5 раза больше, чем немецких. Доктор филологии Борис Соколов («Цена войны. Людские потери России и СССР в ХХ и ХХI вв.», 2017) еще более радикален – 18,6:1 в пользу немцев.

Здесь сказываются и недостаточные знания закономерностей вооруженной борьбы, и слабое представление о реалиях Курской битвы, но прежде всего – игнорирование «экспертами» различий в понятиях, используемых в РККА и вермахте.

Кто как считал
Сравнение имеет смысл лишь при единой трактовке понятия «военно-оперативные потери». Эта категория оценивает их влияние на боеспособность войск. Донесения об убыли использовались вышестоящими штабами РККА и вермахта при изучении результатов боевых действий, определении численности пополнения, необходимого для восстановления боеспособности. Поэтому в данном случае учитывается всякое выбытие из строя, хотя бы на время, а не только смерть.

“ Понятие «безвозвратные потери в сражении» совпадает с тем, что в вермахте фигурирует как «убыль» ”


Read more...Collapse )

[reposted post] Цена Курской битвы (часть II)

Потери вермахта оценены в книге Никласа Цеттерлинга и Андерса Франксона «Курск 1943: статистический анализ» (Zetterling Niklas, Frankson Anders. Kursk 1943: a statistical analysis). Эту работу Стивен Ньютон в сборнике «Курская битва: немецкий взгляд» называет «важнейшим исследованием», Алексей Исаев считает, что ее «без малейшего преувеличения можно назвать фундаментальной» . Но в части численности людских потерь в Курской битве ценность исследования Цеттерлинга и Франксона невелика.



Оценки потерь вермахта в этой работе опираются на донесения немецких войск. Цифры там (см. «Human Loses in World War II. German Statistics and Documents. Heersarzt 10-Day Casualty Reports per Army/Army Group») занижены. Во-первых, сведения в 10-дневных донесениях за 1943 год в 1,5–1,7 раза меньше, чем за тот же период в справке вермахта об убыли с 1 декабря 1941-го по май 1944-го, приведенной в книге Сергея Михалева «Людские потери в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.: Статистическое исследование». Во-вторых, убыль вермахта в 1943 году по 10-дневным донесениям войск была в 1,91 раза меньше подсчитанной по балансу его численности. В-третьих, сведения 10-дневных донесений о пропавших в 1943 году без вести (216 тыс. чел.) совершенно не стыкуются с официальными данными о численности немецких военнослужащих, взятых советскими войсками в плен (443 тыс. чел.), они меньше в 2,05 раза. В-четвертых, сведения о погибших в 1943-м немецких солдатах в 10-дневных донесениях войск (255 тыс.) в 2,75 раза меньше цифры (701 тыс.), полученной современным немецким исследователем потерь вермахта Рюдигером Овермансом (книга Deutsche Militarische Verluste im Zweiten Weltkrieg). Наконец, в-пятых, сведения 10-дневных донесений о потерях вступают в вопиющее противоречие со свидетельствами немецких участников войны. Так, по данным 10-дневных донесений, потери 6-й немецкой армии с 11 по 31 августа 1943 года составили 5122 человека. А в докладе командующего этой армией генерала пехоты Карла Холидта командующему ГА «Юг» генерал-фельдмаршалу Эриху фон Манштейну сообщалось, что только с 18 по 21 августа армия потеряла 6814 унтер-офицеров и солдат.

Скрытые потери
Надо сказать, и другие справочные материалы вермахта о потерях не обладают достаточной достоверностью, что отметил Рюдигер Оверманс в статье «Человеческие жертвы Второй мировой войны в Германии»: «Каналы поступления информации в вермахте не обнаруживают той степени достоверности, которую приписывают им некоторые авторы».

“ Общая картина противостояния под Курском совсем не похожа на «заваливание немцев трупами красноармейцев» ”


Read more...Collapse )

Как много зенитных пулеметов на башнях КВ. Необычно. Или их ставили на время перевозки по железной дороге?

Осень 1942 г. Куйбышевская ( ныне Самарская) область.
Оригинал у  nightbomber_y2


«Не очень давно было толкование о том, будто Киевская и вся западная Русь не называлась Россией до ее присоединения к Руси восточной; будто и название Малой России или Малороссии придано Киевской Руси уже по соединении ее с Русью великой или Московской. Чтобы уничтожить навсегда этот несправедливый и нерусский толк, надо обратить его в исторический вопрос: когда в Киеве и в других западно-русских областях своенародные имена: Русь, русский начали заменять, по греческому произношению их, именами Россия, Российский?»

Читателям, знакомым с историей украинского мифотворчества, известны вышенаписанные строки. Это начало статьи Михаила Александровича Максимовича «О названии Руси Россией», опубликованной в «Киевских Епархиальных ведомостях» № 1 за 1868г. На материалах данной статьи и будет построен наш материал. Мы лишь возьмем на себя смелость добавить несколько комментариев и иллюстраций – выдержек из летописей (или их списков), на которые ссылается автор.

Read more...Collapse )

[reposted post] Где ты, Правда Руська?

Русская правда – свод законов древнерусского государства и памятник законодательства Древней Руси 11–12 веков. Происхождение её связывают с Ярославом Мудрым. Завоевав с помощью новгородцев княжение в Киеве, в благодарность он одаривает их деньгами и «отпустив их всех домой, дает им правду и устав». В дальнейшем Русская Правда послужила источником при составлении более поздних сводов законов русских княжеств (Московского, Псковского, Новгородского и т.д.) и Великого Княжества  Литовского. Это из общеизвестного.



Но было бы смешно, если бы украинские патриоты не имели своей альтернативной точки зрения по этому поводу. Согласно их версии, Правда была одна. Называлась конкретно «Руська Правда». А уж всякие «Русские правды», это всё злобная выдумка москалей, коварно крадущих великую украинскую историю.
Read more...Collapse )


Смоленская торговая правда 1229 года




Сравнение лексики Смоленской торговой правды 1229 года с совеременными русским, украинским и белорусским языками. В 1229 году Смоленск, Витебск и Полоцк заключили торговый договор с Ригой и "Готским берегом" (Готландом), список 1229 года сохранился до наших дней. Составлен договор был на древнерусском языке, самая старая - 1229 года - версия сего договора была практически свободна от церковнославянского влияния, в более поздних версиях процент церковнославянизмов немного возрастает; мы разберём лексику и языковые черты самого старого списка Правды.
Текст Смоленской торговой правды
     
Предыдущие разборы:
Повесть временных лет
Слово о полку Игореве
Русская правда
Слово о погибели Русской земли
Мстиславова грамота

Read more...Collapse )



И причём здесь глагол to look.

2

У тех, кто берётся изучать русский язык, вызывает удивление понятия «лук» и «лук». Что общего может иметь лук, растущий на грядке, и лук, служивший до сравнительно недавних времён в качестве средства дистанционного поражения дичи и воинов противника? Действительно, английские onion и bow, немецкие Bogen и Zwiebel или осетинские æрдын и хъæдындз на слух ничуть не похожи. Однако оба наших лука похожи по звучанию на английский look, и это для британских учёных тоже оказалось неразрешимой загадкой.

Во всех германских языках нашему луку соответствуют слова, происходящие от древнегерманского слова «буга», означающего дугу. От буги происходят староанглийское boga, со временем превратившееся в bow, голландское boog, шведское båge и датское bue. В романских же языках все стреляющие луки происходят от латинского слова «arcus», также первоначально обозначавшего изгиб. Близко ему и армянское աղեղ, и упомянутое осетинское æрдын, и ни в каких других языках, кроме славянских, лук с луком не совпадают.

Read more...Collapse )

[reposted post] В наступление

Подразделения 6-й гвардейской танковой армии проходят через Бухарест во время начала Бухарестско-Арадской (Румынской) операции; 31-е августа 1944-го года



Read more...Collapse )